杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 98330|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
$ V; W+ K3 L2 b7 R( Y& ~ 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”0 H+ i* E2 @3 `1 L( _  W# ~
' Q& k6 x2 w- \1 V& c6 F
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。/ U& s( l+ |7 G1 w+ X6 O( {) _
% n5 |+ {1 F, j
遗憾,我给不了任何回答。9 e& Y& I# |3 r, H

; C6 ?  u# `  l2 ^# f$ S5 z更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”5 H5 X) O2 D8 v

3 V. _4 y3 s3 D, D$ m! S. ^, c抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。; Z. L7 s- x) R

1 u, m% |4 l8 f. v但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。+ f' y3 b% s  }' }+ W6 A

3 A+ ]7 X4 a7 q. ]/ J: j! e后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
$ }7 U4 s8 Q" ^8 P+ s- O : ~1 I6 l- n2 N$ w8 c0 M+ F2 m
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
0 Y0 h( s3 ^! |, n" b6 R
8 ?4 O) K0 Z( {9 v1 c& c如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
5 C; z; b" U3 n7 q8 C/ L& Y9 g6 E1 ? . o7 G3 A7 p0 |! @  j4 G
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
  ~- n1 r& K5 q2 o! I) n
. l* F0 l' \/ O1 r! Y华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
4 H7 c) U8 _! S) S( d $ a8 G! q: y4 P4 n/ F
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
' W0 N$ i9 _' ^; C+ r
) l0 J/ @3 I5 _5 E- e骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。; g' S( h! i$ D: M. W" A

; c4 S( F7 I" r1 E还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”3 r4 _+ k, T* Y

+ R' y6 J; c; S& F6 I) i1 z警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
2 e" @2 x6 r' q# l. ~ / ^6 j1 \# I! c7 B3 H. L9 [; u/ s. O
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”& x9 D: }- M& \/ _/ j

$ j) ^# {2 }. V# o0 j+ [; C. F要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。0 a8 L5 N5 |8 R- {! m" u
( q" y3 J! Q3 q# ?+ g
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
9 `4 ?* M5 F1 D" x 0 Z9 w: h, Z3 U
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。- z- Q2 q, u- W" o4 x9 q9 u
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; d$ q2 b+ o% D) N) [0 [2 O/ I0 e& _! M- a1 \
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-15 08:55 , Processed in 0.053216 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表